Глава 1

Часть 2
[ Часть 2. Глава 1. ]

— О господи! Это был роковой удар для Жана! Поймать судьбу за хвост, а затем потерять все из-за того, что его жена любила бога больше, чем его!

— Что ты имеешь в виду?

Любопытство заставило леди Шерингтон повернуться к герцогине, которая присела на ближайший стул.

— Непростительным упущением с моей стороны было не рассказать тебе об этом раньше,  — сказала она,  — но я хотела, чтобы ты от души развлеклась в Париже. Когда во время вашей первой встречи Жан увлекся тобой и вы весь вечер танцевали вдвоем, я поняла, что тебе с ним будет весело. Он лучший танцор из всех, кого я знаю.

Леди Шерингтон судорожно ухватилась за стоящий рядом стул.

— Продолжай,  — попросила она.

— Я полагала, что Жан доставит тебе радость, которой ты так долго была лишена, развлечет тебя комплиментами, в изобретении которых ему нет равных, и ты станешь такой же веселой и прекрасной, как во время нашей первой встречи.

Она пытливо взглянула в лицо своей подруги и добавила:

— Он, несомненно, добился www.oz-business.ru этого! Но, Сузи, дорогая Сузи, я никогда не прощу себе, если, когда все это закончится, ты останешься с разбитым сердцем, как многие другие женщины до тебя.

— Я никогда не говорила, что я… влюблена в герцога,  — сказала Сузи с вызовом.

— Тебе не обязательно говорить то, что и так слишком очевидно,  — возразила герцогиня.  — Я видела это по блеску твоих глаз, когда вошла в гостиную. Ты ведь рассчитывала увидеть Жана, а не меня.

— Не заставляй меня краснеть, Лорен.

— Я хочу, чтобы ты была благоразумной!  — воскликнула герцогиня.  — Флиртуй с Жаном сколько угодно, позволь ему заставить тебя чувствовать себя единственной женщиной в мире — он это умеет! Но помни, что для Жана любовь — это только прекрасная изысканная пища. Когда она заканчивается — очень легко забыть, где и с кем ты ее ел!

Теперь Сузи сделала протестующий жест.

— Судя по твоим словам, он — ужасный человек.

— Я не хотела бы, чтобы ты так меня поняла,  — быстро проговорила герцогиня.  — Я хочу, чтобы ты немного пофлиртовала, но помнила, что дальше этого идти нельзя.

Она заметила досаду и смущение на лице своей подруги и быстро добавила:

— Родственники Жана, а их множество, уже активно занялись поиском для него богатой невесты. Ему нужна очень богатая невеста, чтобы сохранить Жиронский замок — самый прекрасный в Провансе и самый древний. Жан говорил тебе об этом?

— Он рассказывал… но не слишком много.

— Вот видишь!  — воскликнула герцогиня.  — Это значит, что он несерьезно к тебе относится, потому что, поверь мне, самая большая любовь Жана — это его дом, его поместья и история Жироны, которая сделала его род одним из самых великих во Франции.

— Я помню — читала про Прованс,  — сказала Сузи.  — Трубадуры, битвы, осады диких орд.

— Это все — в крови Жана,  — вставила Лорен Д'Оберг,  — и составляет часть того невероятного обаяния, которое как магнитом влечет к нему женщин.

— Теперь я… поняла,  — задумчиво произнесла Сузи,  — что с моей стороны… было глупо… даже слушать его.

— Нет, нет! Ты не должна так думать! Несомненно, ты не должна избегать общества Жана, ты должна наслаждаться общением с ним! Во всем Париже нет более интересного и привлекательного мужчины. Я говорю тебе все это, Сузи, только из-за положения, в котором ты оказалась.

— Я… понимаю,  — сказала Сузи упавшим голосом.  — Спасибо тебе за… разъяснение. Герцогиня вздохнула.

— Я не хочу каркать. Но, когда ты рассказала мне об условиях завещания твоего мужа, я поняла, что ты не сможешь выйти замуж за француза.

Она замолчала на минуту, а затем продолжила:

— Намерения Жана в отношении тебя не станут серьезными, если даже ты сохранишь свое нынешнее богатство. Если он женится, то только на представительнице старинного знатного рода, к тому же молодой — чтобы та могла родить ему наследника.

О книге
Эликсир молодости

Hosted by uCoz