Глава 2

Часть 7
[ Часть 7. Глава 2. ]

— Так вот каким был ваш предок!

— Да, я считаю его легендарной личностью. До сих пор о нем сохранилось немало преданий.

Девушка, заинтересованная разговором, пересекла вагон и села рядом с матерью, как та и хотела. Когда она слушала герцога, в ее глазах горел неподдельный интерес.

— Мой прапрапрадедушка был изобретателем, www.buythaibooks.ru далеко обогнавшим свое время,  — продолжал свой рассказ де Жирон.  — В те времена, когда он жил, между различными знатными родами в Провансе шла бесконечная борьба за власть. К тому же отдельные провинции постоянно сражались между собой, а Прованс даже бросил вызов всей Франции.

— Я читала, что их отряды постоянно пересекали Вар,  — вспомнила Трина.

— Точно!  — согласился герцог.  — Именно тогда герцог Бернард восстановил все старые секретные ходы в замке и построил новые, которые были очень остроумно сконструированы.

— В чем же заключались его новшества?  — спросила девушка.

— Во всем замке едва ли сыщется хоть одна комната, в которой герцог Бернард не мог бы мгновенно скрыться от чужих глаз.

— Как интересно!  — воскликнула Трина. А герцог продолжал с воодушевлением, польщенный вниманием двух таких очаровательных слушательниц.

— Он вывез из Италии мастеров, которые были непревзойденными знатоками такого рода секретов. Вы могли дотронуться до какой-то облицовочной плитки на камине, и тот моментально поворачивался, открывая потайной проход. Или скрытый рычаг поворачивал плиту в стене, и никто потом не мог догадаться, что за холодным камнем находится какое-нибудь помещение.

— Продолжайте же!  — воскликнула Трина, когда герцог на мгновение замолк.

— Узкие потайные лестницы были скрыты в башнях,  — продолжал он,  — с которых вы могли прямо с крыши попасть в подземелье, не появляясь в других частях замка.

— Мне даже не верится, что подобные вещи до сих пор существуют на свете. Я думала, что такое встречается только на страницах романов!  — воскликнула Трина.  — Вы их нам покажете?

— Я вам покажу все ходы, о которых знаю. Должен сообщить, что еще множество ходов остаются неисследованными, а часть из них, скорее всего, осыпалась.

— А люди считали, что герцог Бернард был волшебником, обладающим возможностью неожиданно исчезать и появляться из воздуха,  — предположила Сузи.

— Они думали, что у него есть крылья ангела и он обладает коварством дьявола. Раз за разом его враги штурмовали замок, будучи уверенными, что он находится внутри. И хотя они обыскивали каждый уголок, им никогда не удавалось найти его.

Он рассмеялся и продолжил:

— Иногда он насмехался над ними из-за зубцов на стенах башни, но стоило сотням стрелков нацелить в него свои арбалеты, как его смех раздавался уже откуда-то из рва с водой.

— Так вокруг замка есть ров?  — спросила Трина.

— Да, как и положено делать вокруг подобных строений,  — ответил герцог,  — а через ров перед главными воротами перекинут подъемный мост.

— Я всегда мечтала увидеть настоящий старинный замок,  — сказала девушка.  — Думаю, что именно такие замки описывала мама, когда рассказывала мне в детстве сказки.

— Я обязательно покажу вам замок, милые дамы. Как я уже говорил вашей матери, Трина, что она сама очень напоминает персонаж какой-нибудь сказки.

Леди Сузи поняла, что он имеет в виду поцелуй, который разбудил Спящую Красавицу, и покраснела, но девушка, поглощенная рассказом герцога, не обратила на это внимания.

— Покажете нам замок? Почему же мы не сможем жить в нем?  — спросила она.

— По двум причинам,  — ответил герцог.  — Во-первых, потому, что моя бабушка, которая живет в доставшемся ей в наследство большом уютном особняке по соседству, вернее, «малом замке», как мы привыкли его называть, не смогла бы составить вам в замке компанию в силу своего преклонного возраста и нездоровья, а во-вторых, по причине, о которой я еще не успел ничего сказать вашей матери.

— По какой?  — спросила с легкой тревогой леди Сузи.

О книге
Эликсир молодости

Hosted by uCoz