Глава 3

Часть 6
[ Часть 6. Глава 3. ]

— Как вы можете говорить такие вещи?  — спросила она, тихонько всхлипнув.

— Я отвечу на ваш вопрос, когда мы будем вдвоем,  — пообещал герцог.

Он поднял ее руку к своим губам. Когда герцог поцеловал ее, то увидел, как слабая краска появилась на бледных щеках леди Сузи.

— Я чувствую то же самое, и мы не должны с этим бороться.

Трина вернулась к столу.

— Я думаю, у нас теперь достаточно данных, чтобы приготовить эликсир,  — сказала она деловым тоном.  — Мы сделаем его из растений, которые, если верить всем этим книгам, издревле почитались за то, что уж если и не возвращали телу молодость, то заметно поднимали его жизненный тонус.

— Судя по всему, вы нашли книгу аббата Тиссеро, написанную около тридцати лет назад. Он был очень болен и приехал в Прованс умирать. Однако благодаря нашему воздуху и целебным травам, произрастающим здесь, прожил до почтенной старости,  — заметил герцог.

— Есть еще более старые книги, чем эта,  — сказала Трина,  — и все без исключения говорят, что розмарин оказывал восстановительное воздействие на всех, кто его употреблял.

— Он растет здесь повсюду,  — заметил герцог.

— Нам еще понадобятся чабер и базилик,  — перечисляла Трина.  — Я составлю полный список необходимых трав, и, как только у нас будут все растения, мы с мамой начнем смешивать их до тех пор, пока сами, так же как и маркиза, не начнем верить в эликсир молодости.

— Неужели ты действительно намереваешься это сделать?  — нервно спросила леди Сузи.  — А какая роль во всем этом отводится мне?

— Когда эликсир будет готов, наступит твоя очередь действовать, мама,  — твердо сказала Трина.  — Когда ты встретишься с маркизой, поговори с ней так, чтобы она уверовала в то, что ты тоже заинтересована в том, чтобы снова стать такой же юной, как прежде.

— Боюсь, что я испорчу вашу затею. Я буду слишком напугана, чтобы что-либо сказать,  — пробормотала леди Сузи.

— Я буду рядом с вами,  — успокоил ее герцог.

— Все, что ты должна будешь сделать, это оставаться самой собой,  — заверила ее Трина.  — Когда же герцог якобы достанет эликсир молодости у какого-нибудь жителя Прованса, который обитает в горном ущелье или в пещере где-нибудь в скалах, предложи маркизе испробовать его на тебе и посмотреть, каков будет результат,  — продолжала находчивая девушка. Потом она перевела взгляд на герцога.  — Вы же должны подумать, какую комнату в замке мы сможем использовать для нашего эксперимента, ваша светлость.

— У нас большой выбор.

— Да, конечно,  — согласилась Трина,  — но я думаю, что наиболее подходящей станет та, где кресло исчезает под полом.

— Наверно, вы правы,  — согласился он.  — Единственная проблема состоит в том, что, как бы тщательно мы ни смазывали механизм, маркиза все равно услышит слабый шум, который он издает при работе.

— Если не ошибаюсь, в той комнате есть пианино,  — улыбнулась Трина.

— Трина, вы гений!  — воскликнул герцог.  — Я могу сказать маркизе, что человек, который принял эликсир, должен находиться в темноте, чтобы усилить его действие. Мы сможем окружить вашу мать, изображающего нашу первую пациентку, ширмами. Затем, пока я буду играть на пианино, она исчезнет внизу, а вместо нее появитесь вы.

— Именно так мы и сделаем!  — воскликнула Трина, все больше увлекаясь.  — И если вы хотите знать мое мнение, это будет превосходный спектакль!

— А если я не смогу поднять тебя назад?  — нерешительно спросила леди Сузи. Герцог снова взял ее за руку.

— Предоставьте это мне,  — сказал он.  — Все, что вам придется сделать, это выглядеть прекрасно, но все же не так молодо, как ваша дочь.

— Я думаю, перед встречей с маркизой надо будет сделать так, чтобы мама выглядела чуточку старше своих лет.

— Это будет трудно осуществить,  — заметил герцог.


Hosted by uCoz